1

Тема: Словари

  1. Англо-русский словарь РЗиА (xls, 372 КБ)

2

Re: Словари

Огромное спасибо!!полезно!

Под лежачего инженера коньяк не течёт

3

Re: Словари

При скачивании столкнулся с одной проблемой: ресурс требует очень свежих версий браузеров. На работе так и не удалось ни скачать, ни понять, а вот дома удалось получить подсказку, да еще и со ссылкой на скачивание необходимых компонентов, чем и воспользовался. Правда, к заявленным 200 с чем-то килобайт пришлось добавить еще 10 метров, но сейчас могу себе это позволить. Зато получил самую свежую лисичку.
А за ссылку спасибо.

4

Re: Словари

Большое спасибоза словарь. Нужная вещь.

5

Re: Словари

глоссарий англорелейных терминов

Post's attachments

glossary.pdf 287.78 Кб, 176 скачиваний с 2011-04-26 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб.

6 (2011-05-19 17:46:38 отредактировано V_r)

Re: Словари

cambric пишет:
  1. Англо-русский словарь РЗиА (xls, 372 КБ)

Спасибо за словарь. А я вот мучался с лингво и промптами.

7

Re: Словари

Antip пишет:

глоссарий англорелейных терминов

Каждый из представленных коллегами вариантов словаря имеет свои плюсы и минусы и требует доработки. Например,  в Вашем варианте, Antip, который мне представляется наиболее аккуратным, термин "Circuit-breaker failure protection system" переведен как 
"система защита от повреждения выключателя". Вроде все верно, но для меня более близко звучит просто - УРОВ. Кто знает - тому объяснять не нужно.
Кроме того, УРОВ - как менее официальный термин, в американском варианте звучит как "Breaker Failure"  или просто BF.
Также, очень много некорректностей касательно Carrier (имеющего отношение к ВЧ защитам).. 

Составление и правка подобного словаря - огромный кусок работы, но если сделать её правильно - многих ненужных ошибок и недоумений при переводе и общении можно будет избежать.

Я предатель своей родины, я продался за жвачку, гамбургер и виски, простите меня, пожалуйста!!!

8

Re: Словари

Довольно долго использую контекстный словарь TransLite. Даже приобрел легально аж за 250 руб (ради большого англо-русского словаря на 3650000 терминов). Может давать большое количество значений переводимого слова, из которых в большинстве случаев можно выбрать подходящий вариант. К сожалению, его оф. сайт прекратил существование, по слухам из-за авторских прав на словарные базы. Но в сети, наверное, программу ещё можно найти.
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/10000/1000/11487/thumb/p166nqj232111o12i4aiqvtv19l21.png http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/10000/1000/11487/thumb/p166nqj232111o12i4aiqvtv19l21.png

9

Re: Словари

Огромное спасибо за словарь. Долго не мог найти.