1

Тема: Профессиональный жаргон релейщика

Наткнулась в интернете на страничку вконтаке "Энергонефть Россия". http://vk.com/energoneft
Оказалось, как и в других специальностях, у электриков есть свой профессиональный жаргон.
Совпадает ли он с релейным и какие еще жаргонные термины применяют релейщики? ICQ/ad;)

залипуха - некачественное исполнение монтажа
шурупер - шуруповерт
хрустелка - трещетка под сменные головки
ваза - штыревой изолятор 10кВ
ёлочка - подвесной/натяжной стеклянный либо полимерный изолятор
нуцки - болторез
болгарыч - УШМ (болгарка)
светлячок - ламповый индикатор типа "контролька" (запрещен)
определиться - произвести сборку щита (любого)
распределиться - произвести подключение потребителей на вводном устройстве либо щитке
распаяться - произвести соединение проводников в распаячной (распеределительной) коробке
запитаться - подключить переноску (удлинитель) к источнику э/э
искрить - производить сварочные работы
хлопушка - высоковольтный разрядник трубчатого типа
надгробье - воздушныйй ввод КТП
указка - УВН
одноглазка - индикатор напряжения типа "индикаторная отвертка" (запрещен)
скакалка - индикатор напряжения типа ПИН
свечка - проходная опора
азик - анкерная концевая либо поворотная опора в виде буквы А
турник - П-образная опора
ара - электропривод трехходового клапана (прижилось из-за названия одной из моделей или фирм ARA)
водолаз - погружной датчик температуры жидкости
крутануть - произвести измерение мегомметром с ручным приводом
светануть (засветить) - показать что-либо или же осветить фонариком
загорать - ожидать чего либо (приезда материала, начальства например)
рожок калаша - дугогасительное устройство ВН
духовка - секция выкатного масленника
полено - высоковольтный плавкий предохранитель
паучок - перемычка вместо предохранителя

http://blogmedved.ru/wp-content/uploads/2011/10/Jargon-300x240.jpg http://blogmedved.ru/wp-content/uploads/2011/10/Jargon-300x240.jpg

2

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Сквозняк - внешнее короткое замыкание.

3

Re: Профессиональный жаргон релейщика

tequila пишет:

надгробье - воздушныйй ввод КТП

так мрачно...

4

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Коротыш, Коза - короткое замыкание

5

Re: Профессиональный жаргон релейщика

рылейщик - специалист РЗА
полутехник - выпускник политеха
сасушники, асуисты - специалист АСУ
аскуятина - учет
сри сам - заказать в качестве гарнира рис
АПВ - а не пойти ли Вам
бурундуки - буровики
газовать - выпивать малыми дозами в неограниченных количествах узким кругом ограниченных людей (аналог выпил больше чем смог, но меньше, чем хотел)
воздушка - ЛЭП
ГГВшник - специалист по тепло-водоснабжению (ГГВ-газ, го..но, вода)
ППР - посидели, поп..дели, разошлись (для любого вида деятельности)
ПДПС - постоянно действующее производственное совещание(бесконечный ППР)
согнул, засунул, разогнул - процесс помещения документа в файлик
ПМС - ЭМС
пункт приема передатчиков - приемо-передатчик
..... и т.д.))

Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб.

6 (2012-07-05 18:13:15 отредактировано Solovey)

Re: Профессиональный жаргон релейщика

цешка - мультиметр
моргасик - батарейка с лампочкой для "прозвонки" цепей
уши - наушники или телефонные трубки для "прозвонки" цепей
звонить - проверять цепи, связи
ПТУшник он же ТПУшник - специалист по Тиристорным Пусковым Установкам
Возбужденец - специалист по системе возбуждения генератора
Кочегар, Истопник - специалисты котло-турбинного цеха ICQ/ab:)
Мегер - мегаомметр
Мегерить - проверять сопротивление изоляции мегаомметром

7

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Solovey пишет:

моргасик - батарейка с лампочкой для "прозвонки" цепей

А также моргало, аркадий, аркашка.
Концы - провода.
Рено - лабораторный автотрансформатор.
Писало - ручка, карандаш, перо для подписывания бирок.
Мазило - чернила для подписывания бирок.
Чемодан - установка для проверки.
Светило - переносной светильник.
Сверлило - дрель.
Заносить хвосты - исправлять чьи-то ошибки.
Хомут - ошибка во вторичных цепях.
Портянка - длинная схема.
Круглые - круглогубцы.
Плоские - пассатижи.
Шкуродёр - инструмент для снятия изоляции с провода, забыл, как по науке называется.
БИшка - испытательный блок БИ-4, БИ-6.
Штангель - штангельциркуль.
Телефонная барышня - диспетчер.
Блинкер - указательное реле.

8

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Bogatikov пишет:

Шкуродёр - инструмент для снятия изоляции с провода, забыл, как по науке называется.

Слыхал, что КСИ их звали

Чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса

9

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Может быть, не помню, давно было. Помню, что наладчиков за них по рукам били и заставляли перемонтировать - шкуродёры надкусывали провод и он со временем ломался, особенно при нагреве.

10 (2012-07-05 20:14:56 отредактировано doro)

Re: Профессиональный жаргон релейщика

fll пишет:

сасушники, асуисты - специалист АСУ

А также в тему:
АСУчивание, АСУнизация (термины не вызывают сомнения)
На тему шкуродеров - в молодые годы спорил с монтажницами на поцелуй - она с монтажным ножом, бокорезами и круглогубцами, я - с пассатижами на все про все. Кто быстрее два десятка проводов разделает. Качество проверялось с пристрастием. Шкуродеры однозначно обе стороны считали деревенщиной.
А еще: что общего имеют пианист и прозвоночник?

11

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Ноты.

12

Re: Профессиональный жаргон релейщика

аиска - АИИС КУЭ

13

Re: Профессиональный жаргон релейщика

сила-первичники
писка-маркер
мучители- ВВ испытатели
прибор Мегера- мегаомметр
шнурки-испытательные провода
кулемет(пулемёт)-не снята земля с токовых цепей и нет разделительного транса на стенде-стучит пускатель

Под лежачего инженера коньяк не течёт

14

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Добрый день!
Несколько не в тему, но близко к Жениному посту (№10). Женя, во-первых, относительно якобы далекого прошлого в молодые годы. Ты сейчас себя считаешь уже настолько старым, что даже и целоваться с женщиной слабо? (У Жени есть чувство юмора,  уверен – не обидится).
Далее. Женя, мы с тобой работали в НМУ ЭЮМ. А , как ты знаешь, ЭЮМ – это была только часть общесоюзного  Главэлектромонтажа. И были ЭСМ (Электросибмонтаж), ЭУМ  (Электроуралмонтаж) и т.д. И в каждом – наладочное управление. Вот я начинал в ЭСМ (так жизнь сложилась). Вели мы наладку на Гусиноозерской ГРЭС. И не все монтажницы знали всех наладчики. Потом знакомились, но порой очень оригинально.
То была ударная комсолольская стройка . Работало там и много зэков: в основном – бывших и химиков. Зэк – это от ЗК, происходящего от слова «заключенный». Но мы в Забайкалье переводили: ЗК- забайкальский комсомолец.
Но это все попутно. А теперь о знакомстве наладчика и монтажницы. Я об ударной стройке все же недаром упомянул. Эту стройку освещало много центральных газет. И одна из монтажниц не удивилась, когда к ней подошел кореспондент с магнитофоном, который был шнурком соединен с микрофоном. Вот этот мужчина нажал на кнопочку, магнитофон закрутился, он поднес микрофон ко кру женщины и стал брать у нее интервью. Только не догадалась бедная, что то был… наладчик с ВАФом.  Потом, когда узнала, чуть его не убила. И не напрасно не убила …Дальше додумывайте сами.
А о жаргоне релейщиков. Чем был в этом случае ВАФ?

Делай , что должен, и будь, что будет

15

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Женя. А относительно того, что общего имеют пианист и прозвоночник... Женя, ты плагиатствуешь у нашего общего друга Володи Голякова (Днестр). Он уже об этом писал на форуме. Прозвоночником известный нам всем Ривольд Ильич называл наладчиков, которые ничего, кроме прозвонки проводов, делать не умеют. А пианистами сейчас называют тех ребят якобы релейщиков, которые лишь по меню МП РЗА бегать умеют, не понимая функций этого устройства. Этакие Кэтрин Кэт в отличие от Щтирлица. Правда, Кэтрин, то есть - Катя, показала, что не только передавать и принимать радиограммы может. (Эх, не было во Вторую Мировую цифровой техники).  Так и среди тех,кого пианистами называют, есть разбирающиеся в РЗА.

Делай , что должен, и будь, что будет

16

Re: Профессиональный жаргон релейщика

lik пишет:

Только не догадалась бедная, что то был… наладчик с ВАФом

Ахах, во дает!

17 (2012-07-07 05:49:47 отредактировано Александр США)

Re: Профессиональный жаргон релейщика

В густонаселенных мегаполисах острова Папуа-Новая Гвинея, релейщики часто используют такие словечки, как:

Lockout:   ЭМ реле - размножитель команды на отключение, напр. при срабатывании УРОВ или ДЗТ и т.д.. Выглядит как черная ручка выключателя на панели. Быстрое. По условиям - требует ручного возврата при срабатывании. Гораздо реже - возврат в исх. положение делается через SCADA.
Flexitest:  Терминал подключения токовых, напр. и/или дискретных цепей к реле. Детище Джорджа Вестингауза, ныне принадлежит АББ. Выглядит как черная коробка (с ножами разъединит разного типа внутри) на панели РЗА. Позволяет закоротить токовые цепи и отключить выходы и/или входы реле, "не отходя от кассы".
Pigtail:  свиной хвостик:    Многожильный проводник, соединяющий подвижную и неподвижную часть эл. устройства. Обычно используется как заземляющий проводник, обычно зеленого цвета.
Jumper (Существительное): прыгун... сорри... Проводник (чаще всего короткий и временный) для соединения обрыва в цепи. Разновидность - Grounding Jumper.  Соответственно -
To Jumper (Глагол):  - см.выше
Strippers - Девушки в трико, что ранят сердце глубоко.. пардон... инструмент для ручного снятия изоляции с провода
Rippers - потрошители..нет..  ручные инструменты для снятия изоляции с кабеля
Crimpers - (crimp - прищепки и т.д.): Инструмент для оконцевания жил кабеля разной формы и назначения, от силовых до телефонных..
Ass-Jack - (труднопереводимое/неприличное) - невысокий стул-лесенка для работы на небольшой высоте в панелях РЗА в помощь невысоким релейщикам.
Clamp-On -амперметр с челюстями (индуктивный или Холла)
Ice Cube - ледяной кубик - небольшое промежуточное реле фирмы Potter & Brumfeld в прозрачном пластиковом корпусе
Blue Box - синий ящик - Реле Швайцера
Romex - трехжильный плоский кабель в белой или серой (менее 1.5 mmsq), желтой (более 2.5 mmsq) или оранжевой (еще толще) внешней изоляции. Назван так по имени фирмы-производителя начала XX века, давно уже почившей в бозе.
Alligators - крокодильные зажимы
Sync Check - Реле синхронизма
Billboard - доска объявлений = (Annunciator - провозглашатель) - Панель Сигнализации (устаревающий на глазах термин)
Commies - коммунисты.. э-ээ, нет.. инженеры/техники цепей релейной и SCADA связи (communications). Не испытывют любви и ласки со стороны релейщиков. Чувства взаимны.
Sawzall (пилю ВСЁ!) - ручная электропила на батарее или от сети. Впервые произведена и названа так компанией Милуоки. С тех пор подобные инструменты так и называют - "sawzall"
Agastat - (устаревш.) - ужасно популярное во времена Царя Хаммурапи, пневматическое реле времени. Названо по имени давно занесенного песками времени, производителя. Имя нарицательное для всех реле времени (в отдельных компаниях). Говорят выпускается досих пор, другой компанией, но под старым названием - Репутация!
Sponger - тонкий и узкий пластиковый изолятор для работы во Flexitest. Отделяет токовые цепи реле от ранее закороченных цепей ТТ, с целью тестирования реле..
Missing Links - работники линейного персонала. В силу значительных, как правило,  роста и веса последних, а также простоты натуры - явный намек на белые пятна разрывов в цепи  происхождения Вершины Эволюции - инженера РЗА, в соответствии с теорией ныне покойного, малоизвестного британского релейщика, Чарльза Дарвина.

Интересно, что в американской индустрии - жаргонные словечки очень быстро становятся общепринятыми терминами, поэтому, порой трудно отличить слэнг от словарного слова.
К примеру, деревянный жердь прямоугольного сечения, широко используемый при строительстве, они так и называют "Two-By-Four", в соответствии с сечением - два на четыре дюйма.

Я предатель своей родины, я продался за жвачку, гамбургер и виски, простите меня, пожалуйста!!!

18

Re: Профессиональный жаргон релейщика

Александр, спасибо! Добавил Ваши слова в свой персональный словарик.
Особенно понравилось - missing links - первичники.... Вроде и необидно (не поймут, скорее всего), но в точку!

19

Re: Профессиональный жаргон релейщика

missing links - дословно это отсутвующиеся звенья ?

20

Re: Профессиональный жаргон релейщика

san4os79 пишет:

missing links - дословно это отсутвующиеся звенья ?

Да, при Союзе была модна теория о благополучном "перепрыгивании" из феодализма в социализм. Теперь, по поведению коренного населения бывших братских окраин по отношению к другим  видно, что такое "missing links" в эволюции развития общества.....