1

Тема: Помощь в переводе с Eng на Rus

Здравствуйте, уважаемые пользователи форума!
Делаю перевод одной книги по релейной защите. Столкнулся с некоторыми сложностями в переводе терминов. Если кто разбирается, помогите перевести на наш язык)

Вот сами термины:
1. Directional relay
2. Offset impedance relay
3. Conventional relay
4. Time overcurrent relay
5. Ratio relay
6. Magnitude relay
7. pilot relay
8. Distance relay
9. Time-dial setting
10. Multiples of pickup settings

Заранее спасибо!

2 (2015-03-10 12:51:08 отредактировано retriever)

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

1. Directional relay Направленное реле (типа направленная МТЗ и т.п., я так понимаю)
2. Offset impedance relay Реле сопротивления со смещенной характеристикой (видимо, имеется в виду круговая характеристика, сдвинутая в третий квадрант для охвата начала координат)
3. Conventional relay Обычное реле (? надо смотреть по тексту)
4. Time overcurrent relay МТЗ ("реле максимальной токовой защиты с выдержкой времени")
5. Ratio relay Затрудняюсь ответить, возможно, это что-то связанное с дифференциальной защитой и выравниванием вторичных токов. Возможно, это что-то связанное с измерением скорости изменения частоты.
6. Magnitude relay - дословно - "амплитудное реле", но тут надо смотреть контекст, затрудняюсь сказать, что это.
7. pilot relay - промежуточное реле
8. Distance relay - реле сопротивления
9. Time-dial setting - вероятно, "уставка по шкале времени"
10. Multiples of pickup settings - "множество уставок срабатывания" или "коэффициент умножения величины уставок срабатывания" (надо смотреть по контексту)

3

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

retriever пишет:

1. Directional relay Направленное реле (типа направленная МТЗ и т.п., я так понимаю)
2. Offset impedance relay Реле сопротивления со смещенной характеристикой (видимо, имеется в виду круговая характеристика, сдвинутая в третий квадрант для охвата начала координат)
3. Conventional relay Обычное реле (? надо смотреть по тексту)
4. Time overcurrent relay МТЗ ("реле максимальной токовой защиты с выдержкой времени")
5. Ratio relay Затрудняюсь ответить, возможно, это что-то связанное с дифференциальной защитой и выравниванием вторичных токов. Возможно, это что-то связанное с измерением скорости изменения частоты.
6. Magnitude relay - дословно - "амплитудное реле", но тут надо смотреть контекст, затрудняюсь сказать, что это.
7. pilot relay - промежуточное реле
8. Distance relay - реле сопротивления
9. Time-dial setting - вероятно, "уставка по шкале времени"
10. Multiples of pickup settings - "множество уставок срабатывания" или "коэффициент умножения величины уставок срабатывания" (надо смотреть по контексту)

Спасибо большое! А вот еще можете перевести? "mho relay" что это?

4

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

ugra.oil.heat пишет:

mho relay

Направленное реле.

5

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

beyond пишет:

Направленное реле.

а не "реле проводимости дистанционной защиты"?

а вот как перевести "distance relaying" тогда? Как "Дистанционная релейная защита" или все-таки "защита реле сопротивления"?

Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб.

6

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Никак не считаю себя знатоком технического (да и общебытового) английского. Но предложения типа

ugra.oil.heat пишет:

"реле проводимости дистанционной защиты"

или

ugra.oil.heat пишет:

"защита реле сопротивления"

заставляют лечь под стол, скрестить ноги и руки, после чего длительно ржать в попытках понять истинный смысл выражений. Что такое "реле проводимости"? А защита реле сопротивления что все же защищает: участок сети или само реле?

7

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

ugra.oil.heat пишет:

а не "реле проводимости дистанционной защиты"?

Видел и такой перевод, но не совсем понятен он. Под "MHO" подразумевается характеристика реле сопротивления, которая направлена в какой либо квадрат. Отсюда и перевод "направленное реле".

ugra.oil.heat пишет:

а вот как перевести "distance relaying" тогда? Как "Дистанционная релейная защита" или все-таки "защита реле сопротивления"?

Скорее как "реле сопротивления", все таки защита это 'protection'.

8

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

doro пишет:

заставляют лечь под стол, скрестить ноги и руки, после чего длительно ржать в попытках понять истинный смысл выражений. Что такое "реле проводимости"? А защита реле сопротивления что все же защищает: участок сети или само реле?
На самом деле зря Вы так.... На Западе есть реле проводимости (величины, обратной сопротивлению). Отсюда и название: MHO -relay. Если прочитать MHO  наоборот, то и будет  Ohm - т.е. величина, обратная сопротивлению. Где-то в советской литературе, вроде бы встречал, что реле сопротивления с центром в начале координат и будет реле проводимости (1/Z). Но эта терминология принята была у англичан и амеров.  Можно назвать и G-реле.
                   
               
           
           
               
                    Сайт doro Эл. почта doro ЛС

9

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Conspirator пишет:

На Западе есть реле проводимости (величины, обратной сопротивлению).

В свое время на одной из старых площадок Форума задал вопрос: что такое максимальная токовая защита, сдерживаемая напряжением"? Так ответа и не получил, но со временем после многочисленных непонятных отключений удалось докопаться: максимальная токовая защита с корректировкой уставки по напряжению. Мы же исходили первоначально из тезиса "МТЗ с блокировкой по напряжению", что и подсказывали на Форуме. Разобрались - проблемы снялись.
Одно дело - отвлеченный термин "на всякий случай", другое - официальный документ с последующим запросом в вышестоящий орган оперативно-диспетчерского управления о согласовании уставок. Там всякие "буржуинские" терминологии могут не понять, у самих же проблем потом будет больше.

10

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

ugra.oil.heat пишет:

Делаю перевод одной книги по релейной защите. Столкнулся с некоторыми сложностями в переводе терминов. Если кто разбирается, помогите перевести на наш язык)

ugra.oil.heat пишет:

1. Directional relay

Направленное реле (обычно реле направления мощности различных последовательностей). Чтобы стать направленным токовым реле оно должно быть Directional Overcurrent Relay.

ugra.oil.heat пишет:

2. Offset impedance relay

Реле сопротивления с характеристикой, смещённой (offset) в какой-либо квадрант (подробности ниже).

ugra.oil.heat пишет:

3. Conventional relay

Скорее всего, промежуточное реле.

ugra.oil.heat пишет:

4. Time overcurrent relay

Токовое реле с обратно-зависимой токовой характеристикой (есть две основные группы - IEC и IEEE/ANSI). Примеры - реле типа CDG, PBO и т.д. и т.п. В микропроцессорных реле можно создавать любые характеристики. В exСССР особого распространения не получили по причине неспособности промышленности наладить массовый выпуск данной продукции. Причины обсуждать не собираюсь.

ugra.oil.heat пишет:

9. Time-dial setting

Как правило, обратно-зависимая токовая характеристика задаётся типом характеристики (Normal Inverse, Very Inverse, Extremely Inverse и т.д.), определяющим её вид (картинки - в Интернете) и уставкой на шкале времени (Time-dial setting). Тип характеристики был строго привязан к определённой модели реле (например, CDG-11 имело харатреристику Normal Inverse,  CDG-14 - Very Inverse), т.к. это определялось конструкцией самого реле. Уставки на шкале времени (как правило, задавалось расстояние, которое требовалось преодолеть подвижному контакту) позволяли получить семейство характеристик, смещённых по оси времени. Разумеется, у реле выставлялась уставка срабатывания (pickup setting, как правило дискретная, с помощью плунжерного контакта). Уставкой срабатывания выставлялся минимальный ток трогания диска реле, при котором подвижный контакт достигал неподвижный.

ugra.oil.heat пишет:

10. Multiples of pickup settings

Характеристики реле задавались на плоскости, на которой на оси абсцисс откладывалось соотношение тока через реле к уставке реле - Multiple of pickup setting (например - двойной ток уставки), на оси ординат откладывалось время срабатывания реле при определённой уставке на шкале времени.

ugra.oil.heat пишет:

5. Ratio relay
6. Magnitude relay

В данном случае (очень похоже, что переводится учебник) речь идёт о реле, реагирующих на одну измеряемую величину (magnitude relay); и реле, реагирующее на две (и более) величины, точнее на их соотношение (hence, ratio relay)

ugra.oil.heat пишет:

7. pilot relay

Реле защиты линий (воздушных и кабельных), работающее на принципе обмена информации между реле на противоположных концах линии посредством передачи сигналов по отдельному кабелю (т.н. supervisory cable, жилы которого называются pilots). Могли также использоваться арендованные выделенные телефонные линии. Было создано большое количество различных реле (Solcor, Metropolitan Vickers DS-7 и т.п.). По принципы действия делятся на реле, использующие баланс токов (circulating current) и баланс напряжений (opposed voltage). Часть присутствующих на этом форуме знакомы с реле ДЗЛ-2. Пример современного реле такого типа - Siemens 7SD600.

ugra.oil.heat пишет:

8. Distance relay

Направленные реле сопротивления всех форм и видов. Ключевое слово - дистанционное, т.е. действующее как функция расстояния до повреждения. Чистые реле сопротивления с центром характеристики в начале координат (без органа направленности) к дистанционным реле, как правило, не относятся и обычно называются under-impedance relay. Under-impedance relays (ненаправленное реле с характеристикой - окружностью с центром в начале координат, построенной на прямом замере соотношения напряжения и тока) также были известны как Ohm relays (Ohm - это Ом). Такие реле, как правило, применялись в паре с реле направления мощности, что позволяло использовать их как дистанционную защиту. С появлением реле сопротивления, использующих принцип фазового сравнения тока и напряжения, которые имели характеристику в виде окружности (и её производных, например, овала) проходящей через центр координат (а окружность находилась, например, в первом квадранте), которые были направленными по принципу своей работы необходимость в дополнительном органе направления мощности отпала. Такие реле стали называть Mho (произошло от Modified Ohm, ктот-то переставил буквы в слове Ohm, так термин и прижился).

Характеристики в виде многоугольников к Mho не относятся и называются Quadrilateral, по-простецки Quad.

Contre le passé y'a rien à faire, il faudrait changer les héros, dans un monde où le plus beau reste à faire... (DB)

11

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

zloi пишет:

Такие реле стали называть Mho (произошло от Modified Ohm, ктот-то переставил буквы в слове Ohm, так термин и прижился).

Не согласен, что кто-то случайно "переставил" буквы... Из учебника Аревы: MHO -реле - реле, имеющее характеристику в виде прямой линии на диаграмме проводимости (величины, обратной сопротивлению). При переносе на R-X диаграмму получается окружность
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/80000/2500/82629/thumb/p19g48vhagom11ihj6mf1er44j71.jpg http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/80000/2500/82629/thumb/p19g48vhagom11ihj6mf1er44j71.jpg

12

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Соглашусь с предущим оратором и приведу тот же текст на русском
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/80000/2500/82735/thumb/p19g8qerch14u410m17cl15vv4dl1.jpg http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/80000/2500/82735/thumb/p19g8qerch14u410m17cl15vv4dl1.jpg

13

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Уважаемые пользователи форума! Подскажите , кто знает, как переводится на русский термин: percentage current differential relay?

14

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Percentage differential protection - дифференциальная РЗ с процентным торможением

15

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

ugra.oil.heat, не надо для каждого неизвестного Вам термина создавать отдельную тему. Создали одну, в ней и спрашивайте.
Спасибо за понимание.

16

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Conspirator пишет:

Не согласен, что кто-то случайно "переставил" буквы...

Я не говорил, что "случайно". Совсем уж в детали вдаваться не хотел (там надо ещё столько же написать).


Conspirator пишет:

Из учебника Аревы: MHO -реле - реле, имеющее характеристику в виде прямой линии на диаграмме проводимости (величины, обратной сопротивлению). При переносе на R-X диаграмму получается окружность

А вас не затруднит эту "прямую линию" нарисовать? Вы увидите, что всё гораздо интереснее (книжка Аревы - это галопом по европам, кое-где неточная). Я потом ссылку на эту линию приведу...

Contre le passé y'a rien à faire, il faudrait changer les héros, dans un monde où le plus beau reste à faire... (DB)

17

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

zloi пишет:

Я не говорил, что "случайно". Совсем уж в детали вдаваться не хотел (там надо ещё столько же написать).




А вас не затруднит эту "прямую линию" нарисовать? Вы увидите, что всё гораздо интереснее (книжка Аревы - это галопом по европам, кое-где неточная). Я потом ссылку на эту линию приведу...

На этой неделе в городе Пуллман, шт. Вашингтон проходит ежегодный шабаш техников и инженеров РЗА со всей страны (в основном Запад и Северо-Запад).  Имел разговор с Гленом Гольдфарбом, главным в. АББ по  электромеханике, и спросил его про этот самый "моХ". Этот парень знал лично Луиса Блэкберна, Уолтера Элмора, и даже Вилли Зоннемана, которые стояли у истоков знаменитого своей элегантностью и надежностью, трехфазного дистанционного реле KD и его производных.
Оно появилось на свет в пятидесятых годах прошлого века, в эпоху Доисторического Материализма, и его родители были людьми с большим чувством юмора..
С тем, чтобы их чадо, чья зоны работы определяется кружком, чей радиус, определяемый импедансом линии, болтается в районе нуля (с вариантами),  могли отличить от обычного, неприметного, ненаправленного реле импеданса, с центром в пересечении R  и Х, они взяли и перекаламбурили Ом (Ohm) в Мо (Moh)..

Так мне сказал Гленн, знавший лично всех троих..

Впрочем, поведал он эту историю мне за рюмкой чая, в кулуарах, так что достоверность ее мы сможем узнать в релейном раю, не раньше: Гугл на предмет происхождения обсуждаемого термина - молчит, как рыба об лёд..

Я предатель своей родины, я продался за жвачку, гамбургер и виски, простите меня, пожалуйста!!!

18

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

Забыл упомянуть Говарда Калхуна, так же, одного из родителей КД..

Я предатель своей родины, я продался за жвачку, гамбургер и виски, простите меня, пожалуйста!!!

19

Re: Помощь в переводе с Eng на Rus

zloi пишет:

Я потом ссылку на эту линию приведу...

http://www.gedigitalenergy.com/multilin … /art04.pdf

Contre le passé y'a rien à faire, il faudrait changer les héros, dans un monde où le plus beau reste à faire... (DB)