1

Тема: терминология в РЗА и не только

Сегодня случайно наткнулся на тему, посвященную правильности произношения и написания слов и словосочетаний https://news.yandex.ru/story/Lingvist_n … 5.0ad41b6d
Потянуло на воспоминания далекой юности, а то и детства. Мои родители в те годы, когда английский язык в школе изучался с шестого класса, решили провести пое ускоренное обучение года на два раньше. Моим первым учителем был А.И. Чудный. Великолепный знаток немецкого, французкого и английского языка (по этому поводу после 3 лет немецких лагерей отсидел десять в советских угораздило его отработать при американцах, которые его из лагеря освободили, поработать переводчиком). Владел несколькими диалектами английского языка (выпускник Итона, простолюдин Лондона, житель Шотландии или Уэльса). Регулярно слушал бибиси по-английски (в то время это было чуть ли не уголовным преступлением) и возмущался: "и этот человек с таким произношением метит в премьер-министры!"
А сейчас куда проще. Хочешь кофе считать словом мужского рода, хочешь - среднего (законодательно такая демократия закреплена). А наши ГД депутаты особо этим не заморачиваются.
Давайте и среди своего общения хотя бы пытаться соблюдать правила русского языка. Сам могу случайно ткнуть в неправильную клавишу. Но это ведь - не правило!

2

Re: терминология в РЗА и не только

Абсолютно согласен. Более того, чем глубже и профессиональнее человек в своей основной профессии - тем более внятно, четко и профессионально он должен владеть языком общения, будь-то родной, или иностранный язык.
Если человек не скрупулёзен и не щепетилен до занудства в части правописания, то крайне велика вероятность снисходительного отношения не только в части техники эксплуатации и техники безопасности, но даже и в личной жизни.
Эффект бабочки может быть убийственным.
Пишите грамотно, господа!

Я предатель своей родины, я продался за жвачку, гамбургер и виски, простите меня, пожалуйста!!!
Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб.

3

Re: терминология в РЗА и не только

- Не видала я ваших туфлей!
- Не туфлей, а туфель!
- Нет, туфлей, туфлей, туфлей!
(из Бернарда Шоу, в чьем переводе уж и не припомню)