Тема: Однако
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/1500/1625/thumb/p15mrooaok18r6142u41h1rj072q1.jpg
Форум посвящен вопросам релейной защиты и автоматики (РЗА). Обмену опытом и общению релейщиков. |
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Если вы интересуетесь релейной защитой и реле, то подписывайтесь на мой канал
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/1500/1625/thumb/p15mrooaok18r6142u41h1rj072q1.jpg
Аче, нормально... :lol:
Это чо такое, made in China ? :) ("произношение" ну очень сильно хромает)
P.S. СУПЕРанекдот!
Там еще надпись должна быть..."Фул Аут" :)
Это чо такое, made in China ? :)
Будь это Китай в оригинале, при подобном «переводе» к китайського просто натуральный мат бы получался.
Кстати, что такое «китайское яблоко»? (нерелейная загадка).
Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб. |
Супля он, пумп ресет :lol:
ржунимагу :lol:
Анекдот- быль. В один РЭС как-то пр
иезжает проверяющий,персонал лихо отчитывется Столько -то ВЛ отремонтировано, столько-то КТП отремонтировано. Проверяющий какие молодцы все отремонтировали, а как вы это смогла сделать если ни каких материалов не получали больше двух лет?
Переводик , конечно, классный! Мне приходилось работать с немцами, итальянцами и с турками. И я неоднократно убеждался, что релейщик релейщика лучше поймут друг друга без переводчика даже не зная языков своего собеседника. С турецкого переводила девушка туркменка. Ей бедняжке приходилось с турецкого переводить на туркменский, а потом уж на русский. Много терминов в туркменском языке не существует вообще. Вот она и выкручивалась...Получалась примерно такая же каша.
Изучаю очередной проект строительства новой ПС 500 кВ и ВЛ 500 кВ. Дошёл до организации эксплуатации ВЛ. Читаю:
В настоящий момент в распоряжении N-ского ЛУЧ находятся:
- автомобиль УАЗ – 1 шт.
Численность бригады по обслуживанию и ремонту ВЛ N-ского ЛУЧ в настоящий момент составляет:
- мастер -1 чел.!!!
- водитель -1 чел.!!!
Для обслуживания участка ВЛ 500 кВ дополнительно к вышеуказанному перечню (для N-ского ЛУЧ), проектной документацией предусматривается увеличить численность бригад линейного участка на 2 чел. Также проектной документацией предусматривается доукомплектовать N-ский ЛУЧ следующими механизмами:
- мульчер ОРТЗ-150;
- автомобиль повышенной проходимости Land Rover.!!!
Тоже самое на другом участке.
Понятно, что уже и линейщиков не осталось, но нафига им Land Rover???
Кстати об ОДНАКО. Куда наш Чукча исчез. Или он уже под другим НИКом?
Леонид, Чукча всегда с нами.
Он занят подготовкой к летней охоте на моржей и заготовке питания для оленей.
Круглый год занят. И все мысли о тюленях-оленях. Значит, РЗА конец? Наверное этой живности сие ни к чему? :)
А что делать, он же не линейщик, ему Ленд Ровер не положен,
на собаках, да на оленях....к тому же он там совсем один, всё на нём: и ВЧ, и эксплуатация, и ОП.
Прикольный пульт :) . У меня только такой есть.
Ахаха, нормально :lol: !
Попробовал выполнить одно из требований нашего РДУ к проектам (не помню, основано на каких-то вышестоящих требованиях, или наша самопалка): устройства РЗА иностранных производителей должны иметь актуальные описания на русском языке плюс описание на языке оригинала. Взял наугад пару мануалов на английском, попробовал по принципу, который стал основой темы, актуализировать к нашим условиям... Понял: проще перевести с правильного английского на правильный русский язык, чем с бейзик инглиш на пиджин рашен. Или преждевременный инсульт гарантирован.
То ли дело: ту ти ту ту ту. Любой портье понимает: два чая в двадцать второй номер для нового русского. Чаевые превысят стоимость чая.
То ли дело: ту ти ту ту ту. Любой портье понимает: два чая в двадцать второй номер для нового русского. Чаевые превысят стоимость чая.
:lol:
Переводы мануалов некоторых фирм только вносит еще большую путаницу в понимании устройства.Надо прочитать и подумать , про что же хотели сказать этим выражением. потом догадаться и т.д. Очень плохо,что переводом не занимаются релейщики.
Цито! Srochno! Хелп! Pomogite! Рятуйте!
Сегодня получили «актуальное техническое описание на русском языке» совершенно нового для нас устройства РЗА. Уж думали, что все у нас уже есть, ан не все. Поскольку документ в оригинальном виде нам недоступен (скачанные из Интернета аналоги с полученным мануалом никак не стыкуются), прошу помочь перевести обратно на английский приведенный текст. Далее на техлитературный русский как-нибудь сподобимся. Объект – под контролем Минэнерго и краевых властей, сроки ввода очень сжатые.
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/7000/7107/thumb/p15ugqqqhi1qdgph11fti1jgc1v9q1.jpg
думаю, обычный вход типа "сухой контакт" с внутренним источником 24 В.
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc