81

Re: статья в журнал

ОФФ
из прошлого:
много лет работал в рамках ГОСТ (5 и 9 приемки), потом много лет с МЭК и прочим. Их принципиальное различие: (старые) ГОСТы - то, что надо, с точно заданными вопросами и столько же точными на них ответы; МЭК - рекомендации (а не стандарты) либо, чтобы бедных не обидеть, либо инструмент дискриминации, даже не пытается быть тем, что надо. Всегда, сколько бы "подробно" не был прописан МЭК (условно называю импортный "стандарт"), он допускает много толкование и неоднозначность (бизнес вишь). Всегда работа в рамках МЭК - создание множества "версий" железа/софта для стыковки с различными производителями... (сколько сил, времени и денег это сожрало для работы с ФСК!)

из недавнего (по теме Comtrade):
когда возникла необходимость "вхождения" в comtrade, и понимая, что этот стандарт (МЭК) ничем не лучше других, решили/сделали так:
прошерстили поляну на предмет:
а какие просмотрщики самые популярные/любимые Заказчиком?
какие просмотрщики нравятся нам, и, желательно, современные/бесплатные/легкие?
по-быстрому протестировали 7-12 просмотрщиков;
на хр.. снесли все импортные просмотрщики, как класс (потому, что они импортные и бодаться с ними уже достало, а с нашими - даже "крутыми" - всегда можно договориться);
выбрали тройку (дали им высший рейтинг), остальные расположили по снижению "признания";
создали структуру файлов на 100% совместимую с первой тройкой (хвала им - не пришлось создавать "варианты", а оказалось возможным уйти "в общее ядро"), остальные - как получилось (пусть "стандарт" учат);
провели их (наших файлов и просмотрщиков) "штормовое" (с идиотскими структурами и параметрами) тестирование;
с авторами наиболее понравившегося (и современного) просмотрщика пообщались на предмет внедрения нового для них функционала (проблема удобства использования лежит далеко за пределами стандарта);
покурили, выпили на радости, сообщили о достигнутом заказчикам (два популярных у заказчика и два у нас просмотрщика работают, как часы) и успокоились...

чего и вам желаем :-))

PS
стандарт, это не то, что должно удовлетворять больным фантазиям производителей, а то, что необходимо любому заказчику - минимум/ядро + 2-3 функциональных "красивостью" варианта (таблицы с более 4-5 "вариантами" чего-то - вредительство: пусть изготовители упражняются в надежностях, качествах, дизайнах, эргономиках, стоимостях и т.п.)

82

Re: статья в журнал

Уставкин пишет:

Кстати, вот хорошая бумага по изменениям:

Кончено хотелось бы взглянуть на сам стандарт. Но в документе по указанной ссылке нашел следующее.
1.Ответ на первый мной заданный вопрос по кодировке. Теперь будет

Use of Unicode UTF‐8 characters

Казалсь бы какое отношение это имеет к РЗА? Влияет это на функциональность РАС? Нет. Однако нужно помнить что COMTRADE формат ОБМЕНА информацией. А для ее восприятия и понимания прямое описание записываемых параметров (кстати теперь оно отнесено в разряд критических (обязательных), ранее его можно было опускать) и дополнительные сведения находящиеся в файлах .hdr .inf могут иметь далеко не последнее значение. И если релейщик видит в программе просмотра "кракозябры" вместо текста, то это возможно где-то путаница с кодировкой. Что из этого следует? Да вообщем-то мелочи, которые нужно учесть. Программы просмотра уже сейчас имеют возможность выбора кодировки при просмотре текстовой информации (DOS, Windows). Добавится еще одна - UTF-8. А вот производителям оборудования пишущего в формате COMTRADE и хранящими данные конфигурации на устройстве нужно тщательнее определятся с версией и форматом.

2.Для этого поможет ответ на второй вопрос по году ревизии. В этом же документе в примере ясно указано

SMARTSTATION, IED123, 2013

Из чего я предполагаю, что теперь если
а. даты нет - версия 1991 года
b. дата от 1999 до 2012 (уж так сложилось на практике, причину я указывал) - версия 1999
c. дата 2013 - версия последнй редакции IEC 60255‐24 Ed 2.0/IEEE C37.111‐2013, естественно не последняя и все последующие будут со своей датой.

Перефразируя поэта "О сколько нам открытий чудных готовит..."

Yuriy82 пишет:

СО ЕЭС не первый год уже пишет СТО на "русский COMTRADE", ожидают в этом году закончить.

Это еще один вопрос который меня интересует. Как-то так складывается, что некоторые межданародные стандарты начинают использоваться, от отечественных производителей требуют соответствия, а стандарт не переведен на руский и не введен в действие. Например 61850 - переведен частично, а на него ссылается всякий, кто выходит на рынок с новым оборудованием. Ибо это не только(или не столько) требование времени, а требование ФСК. Не исключение COMTRADE. На вопрос кто должен переводить по-моему логично предположить - тот кто требует. Изложите свои требования по-русски (переведите стандарт). Хотите внести изменения, дополнения - пожалуйста, но это будет другой стандарт.

Уставкин пишет:

коллизии о которых Вы написали (есть и ещё)

А Вы не могли бы поделиться какие еще? Было бы любопытно найти им объяснение или решение.

83

Re: статья в журнал

Sergei пишет:

а оказалось возможным уйти "в общее ядро")

Именно это я имел в виду говоря про "единый шаблон" - который необходимо прописать в СТО.

Добавлено: 2014-03-26 15:40:17

Yuriy82 пишет:

СО ЕЭС не первый год уже пишет СТО на "русский COMTRADE", ожидают в этом году закончить.

Про "русский КОМТРЕЙД" ничего не слышал, а вот стандарт по РАС, действительно ходил по рукам. И да - уже около года тому как.

84

Re: статья в журнал

mixi пишет:

А Вы не могли бы поделиться какие еще? Было бы любопытно найти им объяснение или решение.

Да, обязательно - чуть попозже.
Сейчас заглядываю сюда на пять минут - мало времени.
Эту тему надо довести до победного конца :0)

85

Re: статья в журнал

Уставкин пишет:

Про "русский КОМТРЕЙД" ничего не слышал, а вот стандарт по РАС, действительно ходил по рукам. И да - уже около года тому как.

В Приложении этого СТО как раз и описывался "русский Comtrade"

Приложение 1
ГОСТ Р МЭК IEC 60255–24 COMTRADE RUSSIAN EXTENSION

Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб.

86

Re: статья в журнал

Yuriy82 пишет:

Приложение 1
ГОСТ Р МЭК IEC 60255–24 COMTRADE RUSSIAN EXTENSION

Во как!
В последнем варианте никаких русских икстеншенов нет.
Есть просто требования к наименованию сигналов в файле РАС...
Видать желающих ввязаться в это дело на уровне ГОСТ P - не нашлось :0)

87

Re: статья в журнал

Уставкин пишет:

требования к наименованию сигналов в файле РАС

Эта часть у меня вызвала массу вопросов на предмет удобства пользования в целом, и порядка следования данных в названии в частности.

Если у вас есть последняя версия стандарта, моя датируется маем 2013, киньте в личку пожалуйста.