21 (2021-10-27 06:54:41 отредактировано seazon)

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-27 03:08:41

так в том весь прикол и состоит!!!
Если бы эти ребята хотели бы, что рассказать толковое, поделится так сказать опытом и достижениями, ну наконец даже и похвастаться: вона как у нас всё круто, какие у нас передовые технологии и стандарты, а у вас тупо ... отстой, ну так давайте конкретно на примерах на сравнениях, как этого требует Никита "в лицах" (прям пункты с переводом какого-нибудь IEC и нашего СТО!!!), а так только общие слова и выпиндрёж!
и если не знаете английский, то это ваши проблемы, а то что мы не знаем русский - это тоже ваши проблемы, т.к. форум отсталый и не современный ...
А вот блин, коллеги, может кто знает такой навороченный и не хилый англоязычный форум аналогичной тематики и в этом форуме есть странички или отдельные ветки на русском языке?

я тут глянул есть раздел "Иностранная литература" и он полузаброшенный, те по сути не востребован. Если кому-то интересно - может стартовать там обсуждения. Но на практике читают англо-стандарты те кто "уехал", и обсуждают обычно с "местными", тк растолковать правильно могут только "местные". Мы же можем только строить свои версии

22 (2021-10-27 13:46:17 отредактировано ПАУтина)

Re: Администратору

beyond писал(а):
2021-10-27 06:50:29

О чем вы вообще?

иной раз, что бы найти истину, нужно ситуацию довести до абсурда



Поймите дело далеко не в форуме, а в очень серьёзных вещах.
и это не "стадия отрицания" у меня. Это реальность: сейчас проект от китайцев с иероглифами и переводом на английским, пошёл третий месяц не могу добиться чёткого описания режимов работы ПТУ от производства метанола - там тупо отрицание здравого смысла. они делают вид что меня не понимают... пусть хоть на английском опишут, будда с ними, или Вы посоветуете мне чиновский поучить...
Это, так сказать, действительно проблема ...

А вот вульгарный маразм, как-то от ОДУ Урала поступило замечание сделать перевод на графиках аварийного изменения частоты турбины LM6000 в зависимости от сброса мощности (у них, по моему, в штате даже к.т.н есть, эт Вам не Василий Пупкин из Мухосранска!). Две оси и 4 графика всё! Что не понятно то, нет пришлось перевести!
Но сама суть маразма в том, что ном.частота этих турбин 60 Гц, а максимальная при сбросе 100% нагрузки 86 Гц. При нашей же номинальной 50 Гц с ними вообще ни чего не может случится.

И ещё, делали как-то ОТР по Жупановским ГЭС, и проектировать должна была какая-то заруб.контора, но что-то не срослось и при заключении с нами эти пунктики просмотрели, ну что же, пришлось два тома переводить на английский язык с "максимально возможным приближениям к их стандартам". Вся релейка и ПА были за мной...

Как-то 4 года назад разговаривал с хорошим знакомым, который приехал с междунар конференции по ЦПС и ИЕК61850, так он рассказывал, что ребята не очень то торопились применять этот стандарт, и очень удивлялись нашим разработкам... и приговаривали а куда это мы так торопимся ещё всё так сыро...

Если мне надо, то сам перевожу туда или обратно, но стремление должно быть обоюдно, пусть тоже учат русский язык!!!
а уж сколько дефектов было у басурманского оборудования, ну не меньше чем у нашего...

У Вас же наоборот предвзятое мнение: там всё правильно, а у нас всё плохо ...
так если плохо делайте лучше и как сказал Мераб Мамардашвилли: что бы сделать мир лучше начни с себя, тебе для этого ни чего не нужно.

Добавлено: 2021-10-27 22:45:02

seazon писал(а):
2021-10-27 06:54:04

Но на практике читают англо-стандарты те кто "уехал", и обсуждают обычно с "местными"

не только
проектировали ВЛ 500 кВ Амурская - Хэйхэ. пришлось стандарты и оборудование изучать


Практика чиновцев, как только вышел зарубежный стандарт, они его переводят, подрабатывают и издают, на эту процедуру всего 2-3 месяца. У нас же конечно иначе.

23

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-27 13:45:02

Но сама суть маразма в том, что ном.частота этих турбин 60 Гц, а максимальная при сбросе 100% нагрузки 86 Гц. При нашей же номинальной 50 Гц с ними вообще ни чего не может случится.

Не стал бы я так с плеча рубить, что ничего не случится. Возможно, что на определенных скоростях оборотов появится критическая частота вращения, которая не терпит длительного воздействия на вал. По крайней мере вопрос такой задать стоит. Для 60 герцовых турбин, 50 это промежуточный этап, не предусматривающий длительной работы.

24

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-27 13:45:02

У Вас же наоборот предвзятое мнение: там всё правильно, а у нас всё плохо ...

Позвольте с Вами не согласиться. Это вы выступаете за запреты. Ваши "оппоненты" (и я в том числе) просто пытаются показать всю абсурдность и нелепость указанной ситуации. Плюс периодически слышатся упреки в низком уровне знания иностранного языка (не с Вашей стороны). Это также не выдерживает никакой критики. Предлагаю, тему эту закрыть, не доводить до конфликта, так сказать. А иначе, будем в очередной раз видеть сражение уважаемых господ Lekarь и Dnestr (ни в коем случае не хочу никого из них обидеть, но смысла в их постоянном споре, лично я совсем не вижу).

25 (2021-10-27 20:04:39 отредактировано Bogatikov)

Re: Администратору

ANTi_13 писал(а):
2021-10-27 14:59:42

Ваши "оппоненты" (и я в том числе) просто пытаются показать всю абсурдность и нелепость указанной ситуации. Плюс периодически слышатся упреки в низком уровне знания иностранного языка

Позвольте уточнить позицию и закроем тему. Речь не об абсурдности и нелепости, а о том, что в рамках русскоязычного форума не каждый пользователь может перевести на технический русский тексты и фразы "умников", которые кичатся знанием буржуйских языков.
Мой сын, на 6-м курсе в МЭИ, он прекрасно шпрехает по английски, в Турции, Египте лопочет с персоналом отелей, а я пытаюсь заставить его изучить ТЕХНИЧЕСКИЙ английский. Как выяснилось, это не так просто. Приходится вместе сидеть и переводить на ТЕХНИЧЕСКИЙ русский.
Так вот, есть предложение "умникам" при публикации материалов или ссылок на них на импортном языке давать перевод с ТЕХНИЧЕСКОГО импортного на ТЕХНИЧЕСКИЙ русский.
Иначе общения не получится. И нечего выпячивать свои "знания" и гордится ими.

Присоединяйтесь!!! Мы в социальных сетях и на Ютуб.

26 (2021-10-28 03:15:10 отредактировано ПАУтина)

Re: Администратору

ANTi_13 писал(а):
2021-10-27 14:59:42

в очередной раз видеть сражение уважаемых господ Lekarь и Dnest

да не будет сражения!

у ZYKLONa в личке  спросил, что такое chapper (из блок-схемы AVR системы PMG)
ответ: "я наконец то прекрасно начал понимать и полностью поддерживать украинцев ...."

beyond-у привёл пример с ОДУ - ведь они правы, т.к. я как проектант должен отвечать за каждую "букву" в проекте.

но всё в пустую, как говорится монологи - это не всегда беседа
можно закрыть тему, но тем не менее, оставляю за собой право каждый раз указывать, что должен быть технический перевод.

Добавлено: 2021-10-28 12:12:41

Lekarь писал(а):
2021-10-27 14:48:45

Не стал бы я так с плеча рубить, что ничего не случится.

давайте не съезжать с темы...
Уточню, речь идёт о предельно допустимых оборотах авиационной турбины LM6000.
Проблема вначале была в том, что имелись только заводские испытания для номинальной частоты 60 Гц.
СО принудил фирму произвести испытания и для 50 Гц. Но она естественно (но как это не естественно с точки зрения данного обсуждения) представил результаты на английском. А что бы им сразу и не запросить с русским переводом???

По поводу отступления в техническую сторону. Кинетическая энергия вращающегося тела - это половина момента инерции на квадрат скорости вращения. отношение для 50 и 60 составляет  0,694.... Естественно, если начальная частота меньше, запасённая энергия меньше, и тогда турбина при сбросе мощности ну ни как не может разогнаться до предельной при 60 Гц.

27 (2021-10-28 10:14:40 отредактировано Lekarь)

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-28 03:12:41


Уточню, речь идёт о предельно допустимых оборотах авиационной турбины LM6000.
Проблема вначале была в том, что имелись только заводские испытания для номинальной частоты 60 Гц.
СО принудил фирму произвести испытания и для 50 Гц. Но она естественно (но как это не естественно с точки зрения данного обсуждения) представил результаты на английском. А что бы им сразу и не запросить с русским переводом???

Это не новость такой ход. Если запросить сразу перевод на русский, то есть вероятность, что контракт будет сорван, потому что разные стандарты и регламенты у нас и у них. А при раскладе ,который вы описали, есть хороший шанс, что после покупки оборудования, кто-то из детишек родителей посодействовавших заключению такого контракта, будет учиться в Лондоне, в знак благодарности за оказанную услугу.
А после покупки, всегда можно показать пальцем на такого как Вы.
Правда есть еще вариант, но на него не очень охотно идут. При выборе оборудования техническое задание перевести на иностранный язык и у поставщика получить подтверждение соответствия его продукции техническому заданию.

28

Re: Администратору

Lekarь писал(а):
2021-10-28 10:09:21

Это не новость такой ход.

Уж если СО не просто и слёзно попросил представить документацию, а именно вынудили ПОВЕСТИ ИСПЫТАНИЯ, то уж ласково намекнуть что нужно представить результаты на русском вооще не составляло труда! И какие в данном случае срывы контактов???  У них есть нормальные специалисты, а есть и оголтелая казуальная бюрократия, не сложно догадаться кто из них и чем был занят в этом процессе. А уж как они виртуозно могут прикрывать свой з.... медным тазиком, так об этом все знают, но это не тот случай, так как эту информацию запрашивал я сам у фирмы, а не у СО. Логичное рассуждение: если бы СО потребовал на русском, то она бы была у немцев на русском и мне бы её они так же прислали на русском.

29

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-28 13:22:09

Логичное рассуждение: если бы СО потребовал на русском, то она бы была у немцев на русском и мне бы её они так же прислали на русском.

Конечно. Так и есть. Вопрос только в том, когда предоставлять перевод - до подписания договора или после.
Если договор подписан, то любые испытания и проведут и напишут, всё, что необходимо.
Но это не только с договорами такая паразитная практика.

Добавлено: 2021-10-28 17:56:20

ПАУтина писал(а):
2021-10-28 03:12:41


По поводу отступления в техническую сторону. Кинетическая энергия вращающегося тела - это половина момента инерции на квадрат скорости вращения. отношение для 50 и 60 составляет  0,694.... Естественно, если начальная частота меньше, запасённая энергия меньше, и тогда турбина при сбросе мощности ну ни как не может разогнаться до предельной при 60 Гц.

Критические обороты наверное тут не причем? Критические обороты возникают на определенных частотах вращения, когда вал ротора или детали, на нем установленные идут в резонанс до раскрутки до 3600 об/мин.
Кстати, когда вы запросили перевод, вам все американские дюймы перевели в русские миллиметры и фаренгейты перевели в цельсии?

30

Re: Администратору

Lekarь писал(а):
2021-10-28 15:56:20

фаренгейты перевели в цельсии?


в том и идиотизм, что изначально всё в СИ

31

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-27 03:08:41

А вот блин, коллеги, может кто знает такой навороченный и не хилый англоязычный форум аналогичной тематики

https://www.eng-tips.com/threadcategory.cfm?lev2=11

32

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-29 04:03:34

в том и идиотизм, что изначально всё в СИ

в Кельвинах, что ли? основная единица ведь Кельвин))
Чисто практический интерес, а виброскорость не обратили внимание в чем указана?
Еще интересно, все таки линейные размеры тоже в чем указаны на эскизах руководства по эксплуатации и в тексте этого руководства?
Просто это базовые вещи, благодаря которым машина потом может отключаться, а те кто добивался согласования документации с такими огрехами на досках почета вывешивают.

33

Re: Администратору

Dnestr писал(а):
2021-10-29 08:32:52

    А вот блин, коллеги, может кто знает такой навороченный и не хилый англоязычный форум аналогичной тематики

https://www.eng-tips.com/threadcategory.cfm?lev2=11

ну, да похоже... спасибо... ICQ/ay:thumbsup:
нашёл про chopper
"The term chopper just descirbes the power circuit arrangement (at least one transistor and one diode in switchmode operation) whereas PWM gives an indication how the control signals are generated (constant frequency with variable duty cycle)."

всё понятно  ICQ/ag:D

34

Re: Администратору

https://en.wikipedia.org/wiki/Chopper_(electronics)
https://www.leroy-somer.com/documentati … 54e_en.pdf

Я так понял, что имеется в виду, что регулятор АРВ получает внешнее питание и регулирует напряжение на выходе, тем самым меняя ток в обмотке возбуждения.

35

Re: Администратору

retriever писал(а):
2021-10-30 11:00:35

Я так понял, что имеется в виду, что регулятор АРВ получает внешнее питание и регулирует напряжение на выходе, тем самым меняя ток в обмотке возбуждения.

Спасибо, но я просто пошутил, мне собственно как-то надо было перевести термин "chapper" из блок-схемы АРВ и первое, что попалось - это "дребезжалка", например мотоцикл ICQ/ag:D, такой перевод документации фирмы Ковасаки прислали японцы со своего на английский.
А оказалось просто усилитель, вот такой японский слэнг!

36 (2021-10-30 12:44:53 отредактировано ZYKLON)

Re: Администратору

ПАУтина писал(а):
2021-10-28 03:12:41

у ZYKLONa в личке  спросил, что такое chapper (из блок-схемы AVR системы PMG)
ответ: "я наконец то прекрасно начал понимать и полностью поддерживать украинцев ...."

Не стыдно брехать? Никто у меня в личке про chApper или chopper не спрашивал! Или мне здесь сообщение выложить?

37

Re: Администратору

ZYKLON писал(а):
2021-10-30 12:44:22

Или мне здесь сообщение выложить?

а выкладывайте!

38 (2021-11-01 08:28:25 отредактировано SVG)

Re: Администратору

ZYKLON писал(а):
2021-10-30 12:44:22

Или мне здесь сообщение выложить?

ПАУтина писал(а):
2021-10-31 13:03:30

а выкладывайте!

Позволю себе цитату из Правил форума:

На форуме Советы бывалого релейщика категорически запрещены:
13. Обнародование личной переписки участников, даже с согласия второй стороны. (разрешено только в личных сообщениях администраторам, с целью пресечения).;

Чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса

39

Re: Администратору

beyond писал(а):
2021-10-27 06:50:29

И лучшее, что сейчас может сделать Вася Пупкин из села Кукуево это выучить английский язык и расширить свой кругозор, т.к. все самые последние наработки в области электроэнергетики написаны на английском языке.

Нельзя Васе Пупкину учить английский, ох как нельзя... Потому что выучит и свалит со своего села Кукуево к такой-то матери. И будет потом Basil Bellybutton своё село видеть только в страшных снах. А пахать кто будет?

А вообще целиком и полностью поддерживаю инициативу начать грамотно писать по-русски. А то тут главные радетели за чистоту русской речи сами пишут так, будто это их неродной язык.

Примечание отца Герасима. Видяй сломицу в оке ближнего, не зрит в своем ниже бруса. Строг и свиреп быши к рифмам ближнего твоего, сам же, аки свинья непотребная, рифмы негодные и уху зело вредящие сплел еси. Иди в огонь вечный, анафема.

Contre le passé y'a rien à faire, il faudrait changer les héros, dans un monde où le plus beau reste à faire... (DB)

40

Re: Администратору

Да вспомните незабвенного Пьера Безрукого (или безухого). Французским владел от и до, а вот русским "таксибэ". Как он будет изъясняться со своими крестьянами?